T |
rong hai ngày 25 và 26/10/2019, Ủy ban Văn hóa
trực thuộc Hội đồng Giám mục Việt Nam sẽ tổ chức hội thảo về chủ đề ‘‘Bốn Trăm
Năm Hình Thành & Phát Triển Chữ Quốc Ngữ Trong Lịch Sử Loan Báo Tin Mừng
tại Việt Nam’’. Theo thư mời do Đức Cha Giuse Đặng Đức Ngân, Giám mục Giáo phận
Đà Nẵng, Chủ tịch Ủy ban Văn hóa ký tên, trong hai ngày 25 và 26/10/2019, sẽ có
bốn buổi thuyết trình tại Trung tâm Mục vụ Tổng Giám phận Sài Gòn. Khóa hội
thảo kết thúc với việc phát hành và tặng
sách “Thư mục ấn phẩm sách báo Công giáo Việt Nam 1651 - 1975” do linh mục Trần
Anh Dũng, Giáo xứ Việt Nam tại Paris, soạn thảo.
I - Bốn Trăm Năm Hình Thành và Phát
Triển Chữ Quốc Ngữ :
‘‘Thư
mục Ấn phẩm Sách Báo Công giáo Việt Nam 1651 -1975’’ lấy năm 1651 mở đầu các ấn
phẩm công giáo của nước ta. Vào năm 1651, giáo sĩ Alexandre de Rhodes, sau này
được Việt hóa là Đắc Lộ (得路) có nghĩa là gặp được nẻo
đi, ấn hành tác phẩm Dictionarium
Annamiticum Lusitanum et Latinum (Từ
điển Việt - Bồ - La) do Thánh bộ Loan báo Tin mừng cho các Dân tộc (Congregatio
pro Gentium Evangelisatione) xuất bản tại Thánh đô Rôma năm 1651.
Cuốn
‘‘Phép giảng 8 ngày’’ do Cha Đắc Lộ soạn thảo khai tâm giáo lý cho người Việt
vào thế kỷ XVII, đồng thời khai sinh chữ quốc ngữ. Chữ quốc ngữ khai sáng một kỷ
nguyên mới trong công cuộc phúc âm hóa nước ta, mở đầu nền văn học quốc ngữ mà
còn giúp cho dân tộc ta thoát ra ngoài ảnh hưởng của chữ hán, giữ gìn nền độc lập
cho tổ quốc.
Trong
số báo tháng 5/1961, nguyệt san Missi của Dòng Tên, tạp chí thông tin thiêng
liêng nhằm thắt chặt tình liên đới giữa các dân tộc đã trình thuật công trình
khai sáng chữ quốc ngữ của linh mục Đắc Lộ như sau :
‘‘Khi khai sáng mẫu
tự La tinh,
cha Đắc Lộ đã
đưa Việt Nam đi trước đến ba thế
kỷ, giải phóng đất
nước.
Thật vậy, giống như Nhật Bản và
Triều Tiên, người Việt Nam luôn sử dụng chữ viết của người Tàu và bị
lệ thộc vào chữ viết này.
Trước đó, các cha thừa sai dòng Tên người Bồ Đào Nha ở Ma
Cao đã ghi lại phát âm của tiếng Việt. Tuy nhiên, cha Đắc Lộ là người đưa công trình chế biến
chữ Quốc ngữ đến chỗ hoàn tất ngay từ năm
1651, là năm mà cuốn tự
điển Việt-Bồ-La ra đời. Đây cũng là năm sinh chính thức của chữ Quốc ngữ. Và cuộc
khai sinh diễn ra tại Roma, nơi nhà in Vatican. Chính nơi nhà in Vatican mà Việt
Nam nhận được chữ viết của mình.
Cha
Đắc Lộ đã khai sinh ra chữ
quốc ngữ, ban đầu được các
nhà truyền giáo sử dụng, sau đó, được toàn thể dân Việt Nam dùng và biến nó
thành chữ quốc ngữ.
Trong một bút ký, cha Alexandre de Rhodes đã thuật
lại quá trình ‘‘Đắc Lộ’’ như sau :‘‘Khi tôi vừa đến Đàng Trong và nghe người dân bản xứ nói,
đặc biệt là phụ nữ, tôi có cảm tưởng mình đang nghe
chim hót lu lo, và tôi đâm ra
ngã lòng, vì nghĩ rằng, có lẽ không bao giờ mình học nói được một
ngôn ngữ như thế. Thêm vào
đó, tôi thấy hai cha Emmanuel
Fernandez và Buzomi giảng,
phải có người thông dịch. Chỉ có cha François Nina là hiểu và nói được tiếng Việt, nên các bài giảng của cha
Pina thường đem lại nhiều lợi ích hơn là của hai cha Fernandez và Buzomi. Do đó
tôi tự ép mình phải dồn mọi khả năng để học cho được tiếng Việt. Mỗi ngày tôi
chăm chỉ học tiếng Việt y như ngày xưa tôi học môn thần
học ở Roma. Và nhờ ơn
Chúa giúp, chỉ trong bốn tháng, tôi học biết đủ tiếng Việt để có thể giải tội và
sau sáu
tháng, tôi có thể giảng được bằng tiếng Việt. Kết quả các bài giảng bằng tiếng
Việt lợi ích hơn các bài giảng phải có người thông dịch lại.’’
II - Thư mục Sách báo Công giáo Việt
Nam 1651-1975. Quốc nội và Hải ngoại 1975-2015 :
Tác
phẩm dày 662 trang, khổ 15 x 24 cm do linh mục Trần Anh Dũng (Giáo Xứ Việt Nam
Paris) biên soạn có vinh dự được :
-
Đức Cha Giuse Đặng Đức Ngân, Giám mục Giáo phận Đà Nẵng, Chủ tịch Ủy ban Văn hóa
trực thuộc Hội đồng Giám mục Việt Nam đề tựa,
-
Đức TGM Giuse Nguyễn Chí Linh, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam viết lời giới
thiệu,
-
Linh mục Giuse Trịnh Tín Ý, Thư ký Ủy ban Văn hóa trực thuộc Hội đồng Giám mục
Việt Nam viết cảm nghĩ.
Đức
Cha Đặng Đức Ngân mở cho người đọc cánh cửa để bước vào không gian của tác phẩm
như sau :
‘‘Dưới
ánh nhìn của người Đông phương, cái dụng của chiếc cửa không là phần cánh cửa vững
chắc, dầy dặn, nhưng là khung cửa trống cho người ra, người vào. Chúng ta liên
ý cái cửa với bản Thự mục Sách báo Công
giáo Việt Nam 1651-1975 & Quốc nội và Hải ngoại 1975-2015. Thư mục là ô cửa
dẫn vào kho báu sách báo. Cuốn Thư mục trong tay chúng ta đang mở ra, dẫn chúng
ta vào kho tàng sách báo 400 năm qua cho người đọc và nghiên cứu lịch sử Giáo hội
Việt Nam từ lúc khởi đầu.’’
‘‘Với tập Thư mục Sách báo Công giáo
trong tay, nhiều người cảm nhận tập Thư mục giống một loại Google Maps, Vietnam
Maps dẫn lối chúng ta tìm tới địa chỉ một tài liệu lịch sử hay một chứng từ.
‘‘Hôm nay, có thể tác giả sách báo đã
đi rồi nhưng tác phẩm vẫn vượt không - thời gian truyền tiếp tới các thế hệ sau.
‘‘Ủy ban Văn hóa trực thuộc Hội đồng
Giám mục Việt Nam thực lòng cám ơn cha Giuse Trần Anh Dũng đã ưu ái trao quyền
tái bản và phát hành lần thứ nhất cuốn Thư mục Sách báo Công giáo Việt Nam
1651-1975 & Quốc nội Hải ngoại 1975-2015 cho UBVH/HĐGMVN.’’ (VII
- XIV)
Tác
giả phân loại sách báo công giáo theo phương pháp thập phân Dewey (CDD) như
sau :
Chương
0 : ẤN PHẨM TỔNG QUÁT
Chương
1 : GIÁO HỘI CÔNG GIÁO
Chương
2 : THẦN HỌC
Chương
3 : PHỤNG VỤ - BÍ TÍCH
Chương
4 : GIÁO LÝ
Chương
5 : ĐỜI SỐNG KITÔ HỮU
Chương
6 : CÁC TÔN GIÁO
Chương
7 - 8 : CHÍNH TRỊ - XÃ HỘI - KINH TẾ
Chương
9 : TRIẾT HỌC - VĂN HỌC - KHOA HỌC
Chương
10 : TÁC PHẨM KHÔNG PHÂN LOẠI
Cuối
tập sách là Danh mục Tác giả Việt Nam và Nước ngoài.
Trong
phần đề tựa, Đức TGM Giuse Nguyễn Chí Linh viết như sau :
‘‘Đây
là một đóng góp rất có ý nghĩa, ví từ trước tới nay, chưa có ai làm công việc
này cách quy mô như thế. Hy vọng nó sẽ là một chất xúc tác cho nhiều khảo cứu
tiếp theo.’’ (tr. XXXI).
Lê
Đình Thông
_______________________________________
Các
lời giới thiệu cùng với việc phát hành và tặng sách nói lên sự quan tâm của
hàng giám phẩm Việt Nam về những đóng góp của Giáo hội cho văn học nước nhà.
Bài viết khác
ĐỨC TÂN GIÁM MỤC ĐA MINH NGUYỄN TUẤN ANH - Lê Đình Thông
Con Số Linh Mục được truyền chức tại Pháp năm 2024 và 4 Linh Mục Việt Nam - Công Bình
Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski làm Đại diện Toà Thánh Vatican thường trú tại Việt Nam - HĐGMVN
Thánh Đa Minh và 11 Thánh Tử Đạo Đa Minh Tây Ban Nha tại Việt Nam - Công Bình
Thánh Lễ Khai Mạc Thượng Hội Đồng Giám Mục - Lê Đình Thông
Một số Tín Hữu Người Việt Từ Paris tham dự Gặp Gỡ Địa Trung Hải - Lê Đình Thông
23/09/2023 : ĐTC Phanxicô Kết Lễ Tại Vélodrome Marseille - Lê Đình Thông
Mater Coeli ĐTC Phanxicô cử hành Thánh Lễ tại Steppe Arena (Oulan-Bator) - Lê Đình Thông
Hình Đại Hội Hành Hương Các Cộng Đoàn Công Giáo Việt Nam tại Lộ Đức 2023 - Ban Nhiếp ảnh
Vidéo : Đại Hội Hành Hương Các Cộng Đoàn Công Giáo Việt Nam tại Lộ Đức 2023 - Huy Quyên
Nữ Vương Tử Đạo Regina Martyrum - Lê Đinh Thông
ĐTC PHANXICÔ LẦN CHUỖI TẠI FATIMA - Lê Đinh Thông
Chúc Mừng Hai Tân Linh Mục Antôn Nguyễn Đại Lợi và Phêrô Hoàng Mạc Văn - Công Bình
Thánh Lễ Truyền chức của Tân Linh Mục Giuse Lê Quang Vinh SJ thứ bảy 06/05/2023 - Công Bình
Bổ Nhiệm Linh Mục Giuse Huỳnh Văn Sỹ làm Giám Mục Chính Toà Giáo Phận Nha Trang
Biên Bản Hội nghị thường niên kỳ I năm 2023 của Hội đồng Giám mục Việt Nam
Bổ Nhiệm Giám Mục Chính Toà Giáo phận Hà Tĩnh và Phát Diệm, Giám Mục Phó Giáo Phận Cần Thơ - HĐGMVN
Dòng Phan Sinh Thừa Sai Đức Mẹ : 90 Năm hiện diện tại Việt Nam - Lê Đình Thông