ÂM GIAI NGŨ CUNG QUA
TIẾNG GÀ GÁY NĂM DẬU
G |
iao
thừa năm nay nhằm
giờ Hoàng Đạo. Năm cũ Bính Thân chưa kịp khăn gói ra đi mà đã gà Đinh Dậu đã
gáy oang oang, qua vần thơ Huy Cận :
Gà gáy đầu
thôn, gáy giữa thôn,
Mưa tinh sương mát tận tâm hồn.
Đêm qua tắt gió cây không ngủ,
Mưa sớm hàng cây đứng ngủ ngon.
Gà gáy trong mưa tiếng vẫn trong,
Giọng kim giọng thổ rộn vang đồng.
Được mùa giống mới, gà no bữa,
Tiếng gáy tròn như lúa nặng bông.
Núi Tản như con gà cổ đại
Khổng lồ, mào đỏ thắp bình minh.
Mênh mông gọi nắng cho mùa chín,
Từ buổi Sơn Tinh thắng Thủy Tinh.
Gà ta gáy trong mưa dầm mà tiếng vẫn trong, giọng kim
giọng thổ rộn vang cánh đồng. Câu thơ Huy Cận nói lên nhạc tính của tiếng gà gáy.
Bên trời tây, tiết lập
đông rét mướt mà chú gà trống vẫn gân cổ gáy ‘‘cocorico’’. Thì ra ngôn ngữ của gà cũng đổi
thay theo nơi chốn (vernaculaire), ngữ pháp tây gọi là onomatopée (tượng
thanh). Nhân tháng giêng ngày rộng tháng dài, bài viết này xin chỉ bàn về tiếng
gà gáy.
Gà ta gáy : ò ó o ò o cho đủ ngũ cung : hò,
cống, xư, xang, xê. Gà mái kêu cục tác, còn gà con kêu chíp chíp đòi ăn. Nhưng
tại sao gà trống ta chỉ đơn điệu vần o, vừa tượng thanh, lại vừa tượng
hình. Phải chăng vì anh gà há mỏ thật to để tiếng gáy ‘‘rộn vang đồng’’ ?
Người Pháp dùng động từ ‘‘chanter’’ hoặc
‘‘coqueriquer’’ gán cho gà trống, ‘‘caqueter’’ hoặc ‘‘claquetter, glousser’’
cho gà mái, ‘‘pépier’’ hoặc ‘‘piauler’’, ‘‘piailler’’ cho gà con. Gà tây gáy
‘‘cocorico’’. Chú gà Đức ở bên kia sông Rhin thay đổi cung điệu :
‘‘kikeriki’’. Lội qua biển
Manche, gà trống nước Anh cất tiếng gáy ‘‘cock-a-doodle-doo’’ đượm
hơi hướng bảo hoàng. Gà ba tầu :
gwou-gwou cục mịch, gà Hàn quốc : kko-kki-yo. Đi chu du vòng quanh trái đất,
chỉ có chú gà Bồ Đào Nha gân cổ gáy ngũ âm gần giống gà ta : cococoroco. Gà
xứ Phù Tang hùng dũng gáy : kokekokko.
Từ thời Phục hưng, người Pháp lấy chú gà trống làm biểu
tượng dân tộc, vì chú gà trống gô loa (le coq gaulois) độc lập, không chịu phục
tòng đế quốc La Mã. Thi nhân La Mã gọi gà trống là ‘‘gallus’’. Isidore de
Séville cắt nghĩa ‘‘gallus’’ do tiếng la tinh ‘‘castratio’’ có nghĩa là gà trống
thiến.
Kinh thánh coi gà là con vật thông minh, sắc
sảo (Job 38,36). Gà trống còn là biểu tượng của rạng đông,
sau một đêm dài tăm tối. Trước khi có tháp chuông nhà thờ, người công giáo đọc
kinh sáng vào lúc gà gáy. Vào thế kỷ thứ V, trên tháp chuông nhà thờ bắt đầu xuất
hiện hình tượng gà trống. Vì vậy, ở nước ta, người ta quen gọi nhà thờ chánh tòa Đà Lạt là nhà thờ con gà.
Nhà thờ con
gà Đà Lạt
Trước khi phát minh ra đồng hồ, tiếng gà gáy điểm giờ, bên đông cũng
như bên tây. Gà trống cất tiếng gáy vào lúc rạng đông, và gáy tiếng cuối vào lúc
hoàng hôn chạng vạng. Gà trống còn được nói đến trong sách Khải huyền. Tứ thư Phúc âm thuật lời Chúa phán với Phêrô: "Thầy bảo thật, nội đêm nay, gà chưa kịp gáy, thì
anh đã chối Thầy ba lần." (Lc 22:34)
*
Bỏ
qua chuyện con gà trống thiến, bên tây có gà trống gô loa không chịu khuất phục
La Mã. Gà Đinh Dậu nước ta nêu cao truyền thống bất khuất của dân tộc, qua Sấm
Ký Nguyễn Bỉnh Khiêm (阮秉謙) hiệu Bạch Vân am cư sĩ (白雲庵居士).
Trạng Trình am tường Thái Ất Thần Kinh, tinh thông lý học. Nguyễn Thiếp, một
danh sĩ thời Lê, đã nhận định Trạng Trình nắm được huyển cơ của tạo hóa. Trạng
Trình thất lộc ngày 28/11 năm Ất Dậu, thọ 95 tuổi.
Sấm
Ký Trạng Trình có nhiều dị bản, lưu giữ ở Thư viện Trường Viễn Đông Bác Cổ
(École Française d’Extrême-Orient). Vào năm 1939, Sở Cuồng Lê Dư có công sưu tầm
Sấm Ký Trạng Trình, Mai Lĩnh xuất bản. Từ câu 398 đến 401 có bốn câu thơ chữ
hán nói về năm Dậu :
Long vĩ xà đầu khởi chiến tranh
龍 尾 蛇 頭 起 戰 爭
Can
qua xứ xứ động đao binh
杆 戈 處 處 動 刀 兵
Mã đề dương cước anh hùng tận
馬 啼 羊 腳 英 雄 盡
Thân
Dậu niên lai kiến thái bình
申 酉 年 來 見 太 平
Tôi mạn phép dịch ý
như sau :
Rồng
bay rắn lượn lửa binh đao
Máu đỏ hôi tanh nhuộm chiến hào
Ngựa dê hùng anh người đâu tá
Thân dậu khắp nơi sẽ thở phào.
Cũng
như bất cứ người Việt nào một lòng một dạ với đất nước, hằng mong quê hương sớm
thoát khỏi điêu linh, thống khổ, chính quyền có đủ khả năng bảo đảm cho người
dân no cơm ấm áo, tổ quốc được tự do, độc lập, không bị đế quốc bắc phương thống
trị, tôi khấn xin cụ Trạng linh thiêng ban ân phước lớn : trong năm Đinh Dậu
2016, dân lành thấy được thái bình thịnh trị : Thân Dậu niên lai kiến thái bình.
Paris,
ngày 13/12/2016
Lê
Đình Thông
Bài viết khác
Âm Nhạc Công Giáo trong Văn Hóa Việt Nam - Gs Lê Đình Thông
Vidéo : NGÀY VĂN HÓA THƯ VIỆN GIÁO XỨ VIỆT NAM PARIS - Chúa Nhật 07/04/2024
Thư mời Ngày Văn Hóa Thư Viện Giáo Xứ VN Paris 07-04-2024
The Chosen : Đấng được chọn - Công Bình
Rogations, nghi thức Cầu Mùa đang được hồi sinh tại giáo xứ Moissac - Công Bình
Chúc Thọ & Chúc Thêm - Cung Chi
Vâng Phục Qua Giấc Mơ - Anê Thùy Dung
Nhìn và Ngắm - Nguyễn Đăng Quế
Mùa Chay 2023 : Mùa Cháy – Mùa Chạy – Mùa Chảy - Lm Nguyễn Thanh Hiền, OSB
Đức Thánh Cha Phanxicô và chuyến công du đầu năm 2023 - Công Bình
Chuyện Yếu Đuối - Trầm Thiên Thu
Suối nước chữa lành - Sr. Maria Thúy Nga, FMA
Đôi lời tri ân độc giả Báo Giáo Xứ Việt Nam Paris - Giang Minh Đức
Vè Tết Quý Mão - Anna Trương Thị Lâm Sang